В Аликовской детской библиотеке состоялась творческая встреча с Лидией Ивановной Филипповой и Владимиром Васильевым
11 апреля в рамках Республиканского фестиваля - конкурса «Литературная Чувашия: самая читаемая книга года» в Аликовской детской библиотеке состоялась творческая встреча с чувашским писателем, журналистом - публицистом, кандидатом филологических наук, доцентом - Лидией Ивановной Филипповой и поэтом-переводчиком, поэтом-песенником Владимиром Мишшаном - Васильевым Владимиром Михайловичем.
Лидия Ивановна - уроженка сеспельской земли. Сегодня в чувашской литературе она - одна из самых значимых фигур. Заместитель председателя Союза профессиональных писателей Чувашской Республики - регионального отделения Союза писателей России. Автор 21-го литературно-публицистического и художественного произведения. Лауреат всероссийской литературной премии – Золотой медали Василия Шукшина. Лидия Филиппова всей душой и сердцем живёт и созидает во имя своего народа. На мероприятии поэтесса ознакомила читателей и учеников 9 «в» класса Аликовской СОШ с книгой- поэмой «Век нынешний» («Хальхи самана»). Стихи, написанные как бы в ответ на стихотворение Михаила Сеспеля «Иртнě самана - «Век минувший». В 23-х стихах, написанных Л.Филипповой, не доживший до своего 23-летия гениальный поэт - трибун Михаил Сеспель через 100 лет после своей смерти будто возвращается на родную землю и рассказывает, что видит. На творческой встрече учащиеся 4 класса читали и рассказывали стихи Лидии Филипповой из книги «Век нынешний» на чувашском языке.
Учащиеся с восхищением слушали поэтессу, продолжателя дела знаменитого уроженца чувашского края, классика чувашской литературы Михаила Сеспеля. Лидия Филиппова преподнесла поклонникам своего творчества очередные подарки - новый сборник рассказов «Секта» и поэму «Век нынешний». Также она подарила Аликовской детской библиотеке 18 книг чувашских писателей. Учащиеся Аликовской СОШ и гости мероприятия узнали немало нового о Лидии Ивановне: чем любит заниматься, когда и как пишет, как появилось желание писать, спрашивали о творческом вдохновении.
Владимир Мишшан (Васильев) - уроженец д. Челкасы Чебоксарского района, известен, прежде всего, как автор нового перевода бессмертной поэмы К.В. Иванова «Нарспи», автор сборника стихов «Свет звезды далекой» и т. д.
В ходе встречи Владимир Михайлович рассказал о своей жизни, о том, как он начал писать стихи и кто стал его первыми учителями, что литературный псевдоним «Мишшан» ему посоветовал поэт-переводчик Анатолий Смолин. Так же поэт рассказал, что начал переводить поэму по настоянию друга – поэта Анатолия Смолина, и изучил все предыдущие переводы. Кстати, оказывается, он является 8 – м переводчиком поэмы «Нарспи» на русский язык. Не думал, что переведет поэму полностью, но, соприкоснувшись с магией поэзии К. В. Иванова, не смог остановиться. Работал над переводом без остановки - ровно девять месяцев, а потом ещё несколько лет дорабатывал, хотел сделать перевод максимально близким к оригиналу.
На мероприятии Владимир Мишшан (Васильев) читал стихи на патриотическую тему, также были озвучены стихи на лирические темы. Во время встречи прозвучало много стихов автора.
В конце мероприятия Лидия Ивановна дала напутствия молодежи, сидящей в зале: чтобы они любили свой родной край, народ и язык, ценили и берегли своих родителей и близких.
Участники мероприятия внимательно слушали старших товарищей и получили массу положительных эмоций от встречи с чувашскими поэтами.